J’ai grande aventure de la langue francaise, bientot une serie documentaire

J’ai grande aventure de la langue francaise, bientot une serie documentaire

L’ouvrage Notre grande aventure d’une langue francaise – de Charlemagne au Cirque du Soleil, de Julie Barlow et Jean-Benoit Nadeau, deviendra une serie televisee.

Le livre de 2007 figure parmi les 15 projets qui beneficieront de l’aide financiere d’une SODEC (Societe de developpement des firmes culturelles du Quebec) et le FMC (Fonds des medias du Canada), dans le cadre d’un programme de pre-developpement de series televisees.

Du livre au petit ecran

Ces dernieres seront toutes inspirees d’adaptations litteraires quebecoises. Parmi les content elus, on compte 9 ?uvres de fiction, 5 adaptations de livres Afin de des jeunes qui seront transformees en series d’animation… et 1 documentaire: J’ai grande aventure d’une langue francaise.

La grande aventure d’une langue francaise, de Julie Barlow et Jean-Benoit Nadeau.

De ce bricolage monumental de 538 pages, les auteurs esperent produire une serie televisee de 8 episodes de 60 minutes chacun. Le couple Barlow-Nadeau travaille au scenario en collaboration avec Studio St-Antoine, l’entreprise de production responsable des travaux.

Il va sans dire que votre projet sera d’un tres grand interet Afin de toute personne passionnee d’la langue francaise, car l’ouvrage La grande aventure de la langue francaise retrace l’histoire du francais depuis le regne de Charlemagne jusqu’a nos jours.

D’une lecture enfantin, le livre nous raconte l’histoire de notre langue lors des siecles a l’aide de multiples anecdotes, des cartes et des tableaux.

Qui sont Julie Barlow et Jean-Benoit Nadeau?

Auteurs, journalistes et conferenciers, le couple Barlow-Nadeau etudie le francais et des francophones depuis plus de vingt ans.

Etablis a Montreal, ils ont ecrit quantite de livres, dont diverses en collaboration, et publie des articles, recu des tarifs et fait des ateliers ainsi que nombreuses conferences, dont une a l’Alliance francaise de Toronto a laquelle j’ai eu le privilege d’assister ils font des annees.

Julie Barlow

Anna Barlow a grandi a Ancaster en Ontario. Detentrice d’un baccalaureat en sciences politiques de l’Universite McGill et d’une seniorblackpeoplemeet gratuit ou payant maitrise en litterature anglaise de l’Universite Concordia, cette dernii?re a consacre sa propre carriere d’auteure a etudier le francais et sa culture.

Mme Barlow ecrit des articles en anglais et en francais, publies dans des journaux canadiens, americains et europeens.

Apres un sejour de deux ans a Paris, Anna a ecrit avec son mari Sixty Million Frenchmen Can’t Be Wrong, publie en 2003.

L’annee suivante est sorti Montreal and Quebec City for Dummies, guide que Mme Barlow a coecrit avec Austin MacDonald.

En 2006, un voyage dans la francophonie a inspire The Story of French, 1 autre ouvrage ecrit en collaboration avec Jean-Benoit Nadeau. Il sortira l’annee suivante au Quebec sous le nom de La grande aventure en langue francaise, ainsi, en 2011 en France avec, Afin de titre, Le francais, quelle histoire!.

En 2011, votre ouvrage a ete adapte pour une emission de deux heures sur les ondes de France Culture, intitulee Notre francais n’a nullement dit le dernier mot.

Le phenomene hispanique a toutes les Etats-Unis

Recipiendaire une prestigieuse bourse Fulbright de l’universite d’Arizona, Julie et sa famille demenagent en 2010 a Phoenix en Arizona Afin de etudier le phenomene hispanique aux Etats-Unis. Le couple Barlow-Nadeau publie des ans apri?s The Story of Spanish.

De retour a Paris pour l’annee 2013-2014, Anna et Jean-Benoit ecrivent The Bonjour Effect – The Secret Codes of French Conversation Revealed, livre mis sous presse en 2016.

Notre livre audio The Bonjour Effect, de Anna Barlow et Jean-Benoit Nadeau.

Trois fois boursiere du Conseil des arts et nommee quatre fois concernant le prix une Fondation nationale du magazine au Canada, Mme Barlow, et puis d’ecrire, fait des conferences et des ateliers d’ecriture. Grace a ses voyages et a ses interets, elle est devenue trilingue en anglais, en francais et en espagnol.

Jean-Benoit Nadeau

Jean-Benoit Nadeau est natif de Sherbrooke et a obtenu un baccalaureat es arts en sciences politiques et histoire de l’universite McGill. Il a ecrit maints livres et fait beaucoup des reportages et des chroniques en plus de remporter deux douzaines tarifaire litteraires et journalistiques.

Tout comme Julie, il ecrit des articles en francais et en anglais et, ayant appris l’espagnol, c’est devenu trilingue. Actuellement, il apprend l’allemand et l’arabe.

En 1998, M. Nadeau a recu Notre bourse de l’Institute of Current World Affairs, grace a laquelle il a pu passer deux ans a Paris ou il a etudie des Francais face a la mondialisation. Cela obtiendrait ensuite deux bourses du Conseil des arts du Canada et une bourse du Conseil des arts et lettres du Quebec.

Une fascination pour nos Francais

En 2001, Jean-Benoit se retrouve en France et publie l’annee suivante Mes Francais aussi ont un accent.

Apres la publication de quelques livres ecrits en collaboration avec sa femme, il publie, en 2014, le livre Les accents circomplexes. L’ouvrage qui raconte son choc culturel a son retour au Canada apres une absence prolongee a l’etranger.

Mes accents circomplexes, de Jean-Benoit-Nadeau.

Outre ses livres sur la langue francaise et la culture, le Sherbrookois a ecrit d’autres ouvrages comme Ottolenghi: 140 recettes exquises, Archeologie, Ecrire pour vivre et plusieurs guides pratiques, dont Le guide du travailleur autonome et Le guide de la renovation heureuse.

M. Nadeau a fait une centaine de conferences au Canada, aux Etats-Unis, aux Pays-Bas, en Japon, en Coree du Sud et au Japon, en plus d’animer un grand nombre de seminaires et d’ateliers sur l’ecriture et le journalisme.

Plusieurs livres qui se vendent dans le monde entier

Les livres du couple Barlow-Nadeau ont ete publies non juste en francais et en anglais, mais i  nouveau en d’autres langues comme le japonais, le neerlandais et le chinois. Leurs ouvrages ont la possibilite de se commercialiser a des centaines de milliers de copies et J’ai critique est fort favorable.

Il va de soi que les passionnes de la langue francaise attendront avec impatience la sortie d’une serie documentaire de Mme Barlow et de M. Nadeau. Mais, entre-temps, pourquoi ne point lire ou relire Notre grande aventure en langue francaise?

Leave a Reply

Your email address will not be published.